すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

英語で友達に
Give me a rain check.
(パーティーにまた誘ってねみたいな話をしたら)

U always give me 1. Never go out.
こんな返事が来ました。

一体どういう意味なのでしょうか? 教えて下さい。

  • 質問者:ポンたろう
  • 質問日時:2015-08-17 22:27:53
  • 0

Give me a rain checkって言い方は少し変です。Can I take a rain check?が正しいです。

Rain checkって、またこの次でもいい〜?って誘いを断るときに使う言い回しなので、また誘ってねにはならないと思います。。。

U always give me one. Never go out
いつもそうだよね。あなたって一緒に遊んでくれない。(go outしてくれない)

もしかしたらGive meをは違ういみでとっちゃったかもしれませんね。。

もしも次にまた誘ってねって言うんだったらplz invite me again :)とかでいいと思います〜

  • 回答者:きんかー (質問から8時間後)
  • 2
この回答の満足度
  

登録不要!簡単にご利用できます わからないことは聞いてみよう

* Sooda! 会員の方は、ログインしてください。

 ? 利用規約とは?

 ? 禁止事項とは?

ニックネーム

このニックネームを記憶する
メールアドレス

* ご記入いただいたメールアドレス宛に、あなたの質問に回答がついたことをお知らせします(回答のほかSooda! からのオススメ情報も掲載されている場合があります)。
なお、このお知らせのメールはSooda! 会員の方は解除が可能です。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る