すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

Recently the mosquitoes have been attacking me.
I think they like foreign food!
I am like a walking hamburger for them.
Maybe women sometimes feel that way because men like to look at them.
Do you feel like you are a walking hamburger?

Maybe women sometimes feel that way because men like to look at them.

↑この部分がよくわかりません。
どなたか日本語に訳してください。お願いします。

  • 質問者:ぱんだ
  • 質問日時:2011-07-01 14:56:38
  • 0

並び替え:

最近、悪い虫が寄ってくるの。
あいつら舶来品が好きなのね。
やつらには、私は歩くハンバーガーみたい。
男は女を見るのが好きなので、女は其の様に思うのかも。
貴女も自分が歩くハンバーガーみたいって思わない?

歩くハンバーガー、が”that way”だと考えます。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

まさしく!日本語だとこういう感じで言ってるんだろうなって笑いました^^
”that way”そうなんです。これが不明だったんです。
「そういう風に感じる」と直訳できても、どれに対してなのかが
わからずに次の文章にもつなぐことができませんでした。
的確な訳とアドバイスありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る